Содержание:
Когда Чапаев не утонул
ли меня неправильно понять, — торопливо добавил Хасами, видя, как исказилось лицо короля. — Я ведь не предлагаю вам заглянуть в этот камень...
Бормоча извинения, Хасами успел углядеть подходящее зеркало. Он стиснул шерл в руке и аккуратно обвел им зеркало — сначала по внешнему краю оправы, потом по внутреннему.
— Соблаговолите взглянуть, — тоном глубочайшего почтения произнес Хасами.
— Вот так бы сразу и говорил, болван! — Король болезненно поморщился, встал и неровной походкой приблизился к зеркалу. — Что это? — неприязненно поинтересовался он, тыча вытянутым пальцем в изображение.
— А это тот самый Хэсситай, сын Отимэ, и есть, — промолвил Хасами, не в силах оторвать взгляд от бушующего пламени. — Вы были правы, как всегда, ваше величество. Достаточно оказалось помиловать его, чтобы на него ополчились бывшие сотоварищи... он обречен.
Сакуран приветствовал его лесть удовлетворенным ворчанием. Хасами поджал губы. Прав-то был вовсе не Сакуран, а он сам, когда внушил пьяному королю эту затею, — и вдвойне прав, что догадался уверить его величество, что хитромудрый план зародился в его венценосной голове. Не любят короли слишком умных советников. Ну не любят, и все тут.
Сакуран облизнул губы. Лицо его сделалось почти бессмысленным от наслаждения, когда ненавистный Хэсситай и его соратник отступили в горящий дом. Дышал король хрипло и напряженно, глаза помутнели. Он даже не заметил, что Хасами стоит к нему вплотную и непристойно тянет голову поверх его плеча в жажде рассмотреть подробности гибели своего врага.
И тут поверхность зеркала содрогнулась, и из его глубины в истекающие потом лица плюнуло разъяренным хохотом.
Югита проснулся, как просыпался всегда — быстро и полностью, хотя и не понял, что же именно его разбудило. Юин сидела в изножье кровати, сжавшись в комочек. Выражение ее лица заставило Югиту привскочить с постели.
— Что случилось? — выдохнул он.
— Тихо, — ответила шепотом Юин. — Слышишь, как тихо?
Югита замер, прислушиваясь. Ни звука, ни шороха. Только гулкая тишина... и даже собственное сердцебиение кажется лишь отзвуком этой тишины. Самое страшное, что может случиться во дворце, — сплошное, ничем не нарушаемое безмолвие. Оно-то и заставило Югиту проснуться.
Югита оделся с такой скоростью, словно на пожар торопился, — и столь тщательно, будто собирался по меньшей мере иноземных послов чествовать.
— Пойдем, — коротко бросил он, покончив с одеванием и вложив в потайные ножны длинный узкий кинжал.
За дверью не было ни души. Стоило лишь ступить, и от каждого шага разбегалось по пустым коридорам дробное пугливое эхо.
— Попрятались все, — прошептала Юин.
Югита нахмурился. Подобное безлюдье во дворце может означать только одно... то, о чем он догадался, разбуженный тишиной, едва открыв глаза.
Окончательное подтверждение своей догадки Югита обнаружил в малом тронном
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51