Содержание:

Когда Чапаев не утонул


играют, — скривилась Арика.
Толпа на площади восторженно взвыла: пестрый шар, словно охотничий сокол, приземлился на подставленное плечо Хэсситая.
— Мой дед в такой манере играл, — пояснил Хакуби. — Он меня и научил.
— Так отцу его и сказал, — шепнула Байхину Арика, покосившись на своего спутника. — Мол, которые твои сынки вымахали выше крыши — из этих делай барабанщиков вроде себя, не возбраняю. А хромулю мне отдай, я из него музыканта сделаю.
Площадь взорвалась хохотом: Хэсситай подкинул кверху два деревянных кольца и словил их ушами, сперва одно, потом другое. Он качнул головой, и кольца закачались, словно непомерной величины серьги расфуфыренной щеголихи.
— Мастер! — засмеялся Хакуби.
Хэсситай сбросил кольца, подхватил их, раскланялся и легким шагом подошел к обоим киэн.
— Как, уже все? — невольно вырвалось у разочарованной Арики.
— Ни-ни, — улыбнулся Хэсситай. — Это только так, для разогрева. Просто мне тоже нужно привести инструмент в порядок. Если уважаемый брат отдохнул...
— Вполне, — ответил Хакуби. Опираясь на плечо Арики, он прошествовал к середине площади. Хэсситай устало опустился на его место. Лицо его влажно блестело, волосы слиплись, головная повязка промокла насквозь.
— Ты послушай покуда, а я поищу, где тут можно ополоснуться, — негромко произнес Хэсситай.
— Позвольте, мастер. — Байхин вскочил и умчался прежде, чем Хэсситай сумел опомниться и возразить. Да и не послушал бы Байхин никаких возражений. О да, он знал, что избранный им наставник — мастер превыше всяких похвал. Но то, что он видел у себя дома, не шло ни в какое сравнение с тем, что ему привелось увидеть здесь, на деревенской площади. Да разве мыслимо позволить такому великому мастеру самолично искать колодец!
Когда Байхин вернулся с ведром воды и холщовым полотенцем, Хэсситай встретил его суровым взглядом.
— Еще раз такую штуку выкинешь, — строго и холодно произнес он, — и можешь идти на все четыре стороны.
Байхин ответил ему ясной и бестрепетной улыбкой.
— Но, мастер, — возразил он, — должна ведь от меня быть какая-то польза.
— Кто это тебе сказал? — проворчал Хэсситай, снимая головную повязку.
— Я, — невозмутимо, как и прежде, ответил Байхин и протянул ему полотенце.

Деревенский праздник по случаю столетия самого уважаемого из местных жителей — сельского знахаря, весьма еще бодрого старичка, — затянулся далеко за полночь. Хэсситай за это время уработался так, что его просто с ног валило. Головную повязку и рубашку он сменил четырежды. Но на лице его, обращенном к публике, сияла неизменная улыбка, а руки с безошибочной ловкостью ловили подброшенные шарики и извлекали огромный боевой меч из крохотной коробочки для благовоний. Байхин млел и восторгался. Почти в такой же восторг, как искусность его мастера, Байхина привела игра Хакуби и Арики. По природе Байхин отличался редкой для

1   
2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   
22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   
42   43   44   45   46   47   48   49   50   51