Содержание:

Змеиный Камень


ка, уютно устроившегося на моих одеялах. Он крепко спал, его организм медленно приходил в себя после моего вторжения.
— Неужели там никто не попытался просто вам помочь, подружиться с вами? — Вопрос Шута заставил меня вернуться к моему рассказу, и я задумался.
— Холли пыталась. Мне кажется, она меня жалела. По своей природе она очень робкая и любит одиночество.
Слит и его подруга свили гнездо на раскидистом дереве, растущем на склоне холма за домом Рольфа, и Холли частенько проводила время на плетеной платформе рядом с гнездом Слита. Она никогда особенно со мной не разговаривала, но часто тем или иным образом демонстрировала расположение. Например, подарила перину, набитую перьями, оставшимися от жертв Слита.
Я улыбнулся собственным мыслям.
— Холли меня научила самым разным вещам, нужным человеку, который живет один, — ведь в Баккипе обо мне заботились другие. Я получаю настоящее удовольствие, когда пеку дрожжевой хлеб, а еще Холли преподала мне несколько уроков кулинарии — поскольку, кроме походного жаркого и каши Баррича, я не умел готовить ничего. Когда я к ним пришел, выглядел я не самым лучшим образом — моя одежда износилась и обтрепалась. Холли потребовала, чтобы я принес ей все, что у меня было из одежды, но не затем, чтобы зашить, — она объяснила мне, как следует о них заботиться. Я сидел рядом с ней у огня и познавал сложную науку: как заштопать носки так, чтобы получилось красиво и аккуратно; когда подшить брюки, прежде чем они окончательно придут в негодность. — Я покачал головой, улыбаясь своим воспоминаниям.
— И, вне всякого сомнения, Рольфу нравилось, что ты частенько проводишь время с его женой, сидя у камина? — За словами Шута я уловил другой вопрос. Дал ли я Рольфу повод ревновать и вести себя со мной грубо?
Я допил остывший чай и откинулся на спинку стула. Меня начало окутывать знакомое меланхолическое настроение — вступила в действие эльфовская кора.
— Ничего такого. Можешь смеяться, если очень хочется, но это было, как будто я нашел мать. Холли меня ненамного старше, но она относилась ко мне ласково и с пониманием, она желала мне добра. Но... — Я снова откашлялся, — Ты прав. Рольф ревновал, хотя ни разу ничего не сказал вслух. Он входил в дом, видел у очага Ночного Волка и меня с мотком шерсти, из которого Холли собиралась что-то связать, и мгновенно находил ей какое-нибудь другое дело. Нет, он обращался с ней хорошо, просто изо всех сил старался продемонстрировать, что она его жена. Холли никогда со мной об этом не заговаривала, но я думаю, она нарочно так себя вела, чтобы показать Рольфу, что, несмотря на прожитые вместе годы, у нее есть собственная жизнь и желания. Впрочем, она ни разу не дала ему повода для ревности.
По правде говоря, еще до окончания зимы Холли попыталась сделать меня своим среди людей Древней Крови. По ее приглашению в дом стали приходить их друзья, и она никогда не упускала случая меня с ними познакомить. В несколь

1   
2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   
22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   
42   43   44   45   46   47   48   49   50   51