Содержание:

Кристофер Грант


мом деле был благородным лордом, а она действительно потерялась.
— Ночной Волк идет по следу, — шепотом доложил я. — Когда мы сможем покинуть Гейлкип, мы его найдем.
— Как он?
— У него все болит, он неважно себя чувствует, но, думаю, справится.
— Прекрасно. — Шут сел и спустил ноги с кровати на пол. — Я выбрал для нас костюмы, которые мы наденем на ужин, они в твоей комнате. Знаешь, Баджерлок, тебе придется научиться обращаться с моей одеждой.
— Я постараюсь, милорд, — пробормотал я, но сейчас у меня было не то настроение, чтобы продолжать наши игры. Неожиданно я понял, что мне смертельно надоело притворяться. — Ты придумал достойный предлог убраться отсюда, не нарушая приличий?
— Нет. — Шут подошел к столу, где стоял графин с вином, налил себе бокал, выпил и тут же наполнил его снова. — Но я придумал предлог недостойный и даже подготовил для него декорации. Не без сожалений... мне придется немного скомпрометировать лорда Голдена. Впрочем, ты знаешь хотя бы одного аристократа с безупречной репутацией? Возможно, после этого я стану еще популярнее при дворе. Всем захочется узнать мою версию случившегося, им будет страшно интересно, что же произошло в действительности. — Он сделал глоток вина. — Думаю, если у меня все получится, леди Брезинга убедится, что её опасения по поводу цели нашего визита беспочвенны. Ни один посланник королевы не позволит себе сделать то, что я намерен. — Он мрачно улыбнулся.
— А что ты сделал?
— Пока ничего. Но полагаю, что к утру нашему отъезду из Гейлкипа никто не станет препятствовать, более того — нас выпроводят вон. — Он снова отпил немного из своего бокала. — Порой мне совсем не нравится то, что я вынужден делать, — заметил он, и я услышал в его голосе жалобные нотки.
Шут осушил бокал, словно собирался с силами, чтобы выполнить трудную миссию. Впрочем, он больше не сказал мне ни слова. Лишь старательно оделся к обеду, а я пережил настоящее унижение, когда выяснилось, что я должен нарядиться в зеленый камзол и желтые панталоны.
— Пожалуй, и правда немного слишком ярко, — согласился Шут в ответ на мой оскорбленный взгляд, но он так широко и довольно ухмылялся, что я не поверил в искренность его слов. Я не знал, что стало тому причиной — выпитое вино или ему просто захотелось порезвиться. — Перестань хмуриться, Баджерлок, — возмутился Шут, поправляя манжеты своего камзола приглушенно-зеленого цвета. — У моего слуги должно быть приятное выражение лица. Кроме того, этот цвет прекрасно оттеняет твои карие глаза, смуглую кожу и волосы — тебя всего. Ты мне напоминаешь экзотического попугая. Может быть, тебе и не нравится быть на виду, зато дамы оценят твою мужскую красоту.
Заставить себя подчиниться мне было нелегко, но я, сжав зубы, молча вошел следом за своим господином в зал, где перед обедом собрались аристократы. Сегодня гостей было больше, чем вчера, поскольку леди Брезинга пригласила и тех, кто охотился с нами

1   
2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   
22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   
42   43   44   45   46   47   48   49   50   51