Содержание:
Дар Митры
br> Хозяин постоялого двора, в ночной сорочке и колпаке, сжимал в руке свечу. В его голосе я услышал ужас.
— Прошу вас, лорд Голден, у меня есть другая постель, если вы...
— Нет, я не пробуду здесь ни минутой больше! Подайте счет, немедленно.
Я постучал в дверь. Увидев меня, лорд Голден перенес свой гнев на новый объект.
— Вот ты где, мерзавец! Проку от тебя никакого! Наверняка шлялся где-то, а мне приходится самому собирать вещи. Кстати, и твои тоже. Ну, сделай же что-нибудь полезное! Беги разбуди главную охотницу Лорел и скажи ей, что мы немедленно уезжаем. Потом подними конюха, пусть выведет наших лошадей. Я не могу остаться на ночь в гостинице, которая кишит паразитами!
Я умчался под яростные протесты хозяина, утверждавшего, что у него прекрасный и чистый постоялый двор. Мы быстро собрались и были готовы отправиться в путь. Я сам оседлал наших лошадей; конюх не отозвался на мои попытки его разбудить. Хозяин выскочил за лордом Голденом во двор, повторяя, что в ближайших окрестностях нам не удастся найти ни одного постоялого двора, но возмущенный аристократ упрямо стоял на своем. Вскочив в седло, он, не обращая на нас внимания, тронул пятками бока Малты. Мы с Лорел последовали за ним.
Некоторое время мы ехали не спеша. На небе появилась луна, но дома загораживали ее, а свет, льющийся сквозь щели в ставнях, отбрасывал тени, которые нам только мешали.
— Я услышал в таверне разговоры, — шепотом сказал лорд Голден, — и решил, что нам следует немедленно двинуться в путь. Они бежали из города.
— В темноте мы легко потеряем их след, — заметил я.
— Я знаю. А если будем ждать, можем как раз успеть на похороны принца. Кроме того, ни один из нас не в состоянии уснуть, а так мы еще и опередим тех, кто отправится в погоню завтра.
Тихо, словно легкий ветерок, нас догнал Ночной Волк. Я послал ему мысленный вопрос, и когда он его услышал, мне показалось, что ночь вокруг стала светлее. Он не смог скрыть от меня, каких усилий ему стоит следовать за нами, я тяжело вздохнул, но принял его решение. Я направил Вороную так, чтобы она шла рядом с ним.
— Наши седельные сумки заметно разбухли по сравнению с тем, какими они были, когда мы приехали на постоялый двор, — заметил я, обращаясь к ночи, когда моя Вороная догнала Малту.
Лорд Голден беззаботно пожал плечами.
— Одеяла. Свечи. Все, что, по моему мнению, может нам пригодиться. Когда я понял, что нам придется выехать, не дожидаясь наступления утра, я пробрался на кухню — разжился хлебом и яблоками. Если бы я взял больше, это бы заметили. Постарайся не раскрошить хлеб.
— Можно подумать, что вы с Томом Баджерлоком уже проделывали подобные вещи, лорд Голден. — Голос Лорел прозвучал чуть-чуть резковато, а в титул Шута закрался вопрос, от которого у нас обоих сразу же прояснилось в голове. — Думаю, несправедливо, что я делю с вами все опасности, а вы от меня что-то скрываете.
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51