Содержание:
Волки Севера
овимое мгновение превратился в лорда Голдена. Глубокий голос вождя Полукровок звучал уверенно, он уговаривал и сулил жизнь. За спиной у него толпились соратники.
— Ваш друг сказал главное. Я сумел его убедить, что мы не собирались причинить принцу вреда, а лишь пытались показать ему, что люди, наделенные Уитом, не несут в себе зла и их не нужно так жестоко уничтожать. Уит — дар Эды, и мы хотели, чтобы он получше нас узнал. Мы сожалеем о недоразумении и о том, что вы ранены. Сейчас вы можете взять свою лошадь и вернуться домой. Вместе с волком. Ваш друг и принц вскоре последуют за вами. Вы вместе вернетесь в Баккип, где принц Дьютифул замолвит за нас словечко.
Глаза лорда Голдена переместились от Лодвайна ко мне и обратно.
— Почему же он держит кинжал у горла принца?
Умоляющая улыбка Лодвайна говорила о многом.
— Боюсь, ваш слуга не слишком нам верит, лорд Голден. Несмотря на наши заверения, он полагает, что должен угрожать жизни принца Дьютифула, пока вы не будете освобождены. Завидую, что у вас такой верный слуга.
Логика Лодвайна едва ли была безупречной. Я прочел в глазах Шута сомнения, но когда я выразительно кивнул, он заявил о своем согласии. Лорд Голден не понимал моей игры, но поверил мне. Еще до наступления заката он проклянет свою доверчивость. Я постарался об этом не думать. Мне не удалось заключить лучшей сделки.
— Милорд, если вы возьмете моего доброго пса и уйдете, я вместе с принцем вскоре последую за вами. — Мой голос не дрогнул, когда я произносил свои предательские слова.
— Сомневаюсь, что мы сможем уйти далеко. Твой пес получил серьезные ранения.
— Вам нет нужды торопиться. Я вас скоро догоню, и мы вернемся домой вместе.
На лице лорда Голдена отразилось легкое беспокойство. Лишь я знал, какие сомнения раздирают его душу. Он не мог понять, что происходит, но я хотел, чтобы он вместе с волком покинул пещеру. Я видел, что он принял решение. Наклонившись, он поднял свой когда-то роскошный плащ, теперь перепачканный в крови и земле, и как ни в чем не бывало накинул его на плечи.
— Естественно, я получу обратно свои сапоги? И лошадь? — С нами вновь говорил аристократ.
— Конечно, — тут же согласился Лодвайн, но я увидел, как помрачнели его соратники.
Малта была прекрасной лошадью — достойная награда тому, кто захватил лорда Голдена.
— Тогда мы уходим. Том, ты должен немедленно последовать за нами.
— Конечно, хозяин, — покорно солгал я.
— Вместе с принцем.
— Я уйду только после него, — искренне обещал я.
— Отлично, — заявил лорд Голден и кивнул мне, но в глазах Шута я прочел тревогу. Затем он холодно посмотрел на Лодвайна. — Вы обращались со мной не лучше, чем разбойники. И я не сумею это скрыть от королевы и ее свиты. Вам повезло, что мы с Томом Баджерлоком готовы заверить королеву, что вы осознали свои ошибки. В противном случае она пошлет войска, которые ра
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52