Содержание:

Скандал


верещать, давайте, орут, сдерем с них шкуры!
На муфты их, на муфты! И начали травить собаками лису и кота. А кот шмыг на дерево, по-кошачьи. На самую макушку. А собаки лису цап! Не успела рыжая воспользоваться ни одним из своих хитрых способов, как, глянь, уже превратилась в воротник. А кот с макушки дерева намяукал и нафыркал на этих охотников, и они ничего не могли ему сделать, потому что дерево было высокое, ну прямо до неба. Постояли они внизу, постояли, побранились да и ушли ни с чем. И тогда кот слез с дерева и спокойно вернулся домой.
- И что дальше?
- А ничего. Тут и сказке конец.
- А мораль? - спросила Цири. - У сказок всегда бывает мораль, разве нет?
- Чего? - отозвалась Браэнн, сильнее прижимаясь к Геральту. - Что такое мораль?
- У хорошей сказки, всегда бывает мораль, а у плохой нет морали, - проговорила Цири убежденно и при этом в который раз хлюпнула носом.
- Это была хорошая, - зевнула дриада. - Значит, у нее есть то, что должно быть. Надобно было, кроха, перед игерном на дерево лезть, как тот умный котяра. Не размышлять, а сразу - пшшш - на дерево. Вот тебе и вся мораль. Выжить! Не даться!
Геральт тихо засмеялся.
- В дворцовом парке деревьев не было, Цири? В Настроге? Вместо Брокилона могла бы влезть на дерево и сидеть там, на самой макушке, пока у Кистрина не прошла бы охота жениться.
- Смеешься?
- Ага.
- Тогда знаешь что? Не люблю тебя.
- Это ужасно, Цири. Ты поразила меня в самое сердце.
- Знаю, - поддакнула она серьезно, потянув носом, а потом крепко прижалась к нему.
- Спи спокойно, Цири, - проворчал он, вдыхая ее милый воробьиный аромат. - Спи спокойно, девочка. Спокойной ночи, Браэнн.
- Dearme, Gwynbleidd.
Брокилон шумел над их головами миллиардами ветвей и сотнями миллиардов листьев.

4

На следующий день они добрались до Деревьев. Браэнн опустилась на колени, наклонила голову. Геральт почувствовал, что должен сделать то же. Цири удивленно вздохнула.
Деревья - в основном дубы, тисы и гикори - были по несколько сажен в обхвате. Определить их высоту было невозможно, так далеко в небо уходили их кроны. Даже те места, где могучие, искривленные корни переходили в ровный ствол, возвышались далеко над их головами. Здесь можно было идти быстрее - гиганты росли редко, а в их тени не выдерживало ни одно растение, почву покрывал лишь ковер из преющих листьев. Можно было идти быстрее, но они шли медленно. Тихо. Склонив головы. Здесь, меж Деревьев, они были маленькими, ничего не значащими, несущественными. Даже Цири молчала - за полчаса не произнесла ни слова. Через час они миновали полосу Деревьев и снова погрузились в долины, во влажные буковины.
Насморк докучал Цири все больше, у Геральта не было носового платка; но ему надоело ее бесконечное хлюпанье, и он научил

1   
2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   
22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   
42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52